Tổng hợp 50 từ vựng chủ đề tiệc tiếng Trung hay dùng 2024

từ vựng chủ đề tiệc tiếng Trung
Chia sẻ ngay cho bạn bè
0
(0)

Các công ty Trung Quốc và Đài Loan đã có mặt tại Việt Nam từ khoảng 20 năm nay. Do đó, việc nắm bắt một vài từ vựng chủ đề tiệc tiếng Trung hay dùng sẽ giúp bạn tự tin hơn khi giao tiếp với các quản lí dễ dàng hơn, tăng cơ hội thăng tiến nhanh chóng.

1. Văn hóa dự tiệc của người Trung Quốc

từ vựng chủ đề tiệc tiếng Trung

Trang phục
Người Trung Quốc coi trọng ăn mặc nên khi tham dự tiệc hay đến chơi nhà, bạn nên chọn những bộ trang phục lịch sự, trang trọng.

Khi dự tiệc buffet, nam giới nên mặc vest sẫm màu và cravat, không nên chọn màu sắc lòe loẹt. Phụ nữ có thể mặc trang phục truyền thống hoặc váy kiểu dáng thanh lịch, nhã nhặn.

Những điều cần tránh
Kiêng những gì có liên quan đến số 4, vì từ này trong tiếng Trung có âm điệu tương đối giống từ “tử” (chết).

Không tặng đồng hồ vì “đồng hồ” trong tiếng Trung đồng âm với “đi dự một đám tang” và không tặng đồng hồ treo tường vì giống từ “trung kết” nghĩa là hết, phá sản.

Không nên nói từ chối quá nhiều, có thể đổi sang cách nói khác như: để tôi xem xem, việc này hơi khó, tôi sẽ suy nghĩ…

Không chia tiền nếu mời người Trung Quốc đi ăn vì nó cho thấy bạn yêu quý và kính trọng họ, cũng như không được giành trả tiền nếu họ mời bạn đi ăn.

Trao danh thiếp
Khi nhận được danh thiếp từ một người Trung Quốc, bạn nên nhận bằng hai tay và nhớ đọc nội dung trên danh thiếp đó trước khi cất nó đi.

Ngược lại, nếu muốn đưa danh thiếp cho ai, bạn cũng nên đưa bằng hai tay. Đó là cách thể hiện sự tôn trọng qua lại trong văn hóa giao tiếp.

Xem thêm: Các thuật ngữ và cách mời dự tiệc bằng tiếng Nhật chuẩn nhất 2024

2. Các quy tắc ăn uống khi dự tiệc của người Trung Quốc

Mời dự bữa tiệc tiếng Hàn là gì

1. Vị trí chỗ ngồi

Khi đến, trước tiên người ta nên giới thiệu về bản thân, hoặc để người chủ tiệc giới thiệu nếu người khác chưa biết, sau đó ngồi vào chỗ theo sự sắp xếp của người chủ tiệc.

Ở một số bữa cơm hoặc bữa tiệc finger food sẽ có người ở bậc kính trọng, khách danh dự, cao cấp…Nếu khách danh dự hoặc thành viên cao cấp nhất chưa ngồi, những người khác chưa đực ngồi. Nếu chưa ăn, những người khác không nên bắt đầu ăn. Khi nâng cốc, nâng cốc đầu tiên được thực hiện từ ghế danh dự và tiếp tục theo thứ tự về vị trí.

2. Hãy để người lớn tuổi ăn trước

Hãy để người lớn tuổi ăn trước hoặc nếu bạn nghe người lớn tuổi nói “chúng ta hãy ăn đi”, bạn có thể bắt đầu ăn. Bạn không nên trước các bậc trưởng lão.

3. Nâng bát khi ăn

Với người phương Đông thì ăn bát không lạ nhưng với người phương Tây thì chưa quen.

Bạn nên nhấc bát bằng ngón tay cái trên miệng bát, xoay bát hướng vào lòng bàn tay, bốn ngón còn lại đặt ở đáy bát. Khi ăn nâng bát lên, khôn cúi xuống. Nếu bạn không nhấc bát lên, cúi xuống bàn và úp mặt vào bát của mình sẽ rất bất lịch sự và phản cảm.

4. Khi tìm thấy món ăn yêu thích

Khi tìm thấy món ăn yêu thích , bạn không nên ngấu nghiến hoặc đặt đĩa đó ngay trước mặt mình. Bạn nên cân nhắc những người khác cùng bàn. Nếu không còn nhiều trên đĩa và bạn muốn ăn hết, bạn nên tham khảo ý kiến ​​của người khác. Nếu họ nói rằng họ không muốn nữa, thì bạn có thể tiếp tục.

5. Tập trung vào bữa ăn

Xem tivi, sử dụng điện thoại hoặc thực hiện một số hoạt động khác trong khi ăn được coi là một thói quen xấu.

6. Gắp thức ăn cho bề trên

Bạn nên chủ động gắp đồ ăn vào bát của người lớn tuổi. Nếu người lớn tuổi gắp thức ăn vào bát của bạn, bạn nên bày tỏ lời cảm ơn. Không nên từ chối thẳng thừng mặc dù đó là món bạn không thích ăn.

7. Khi uống trà

Khi ai đó rót trà vào tách của bạn, bạn có thể gõ bàn bằng hai ngón tay đầu tiên hai hoặc ba lần, thể hiện sự cảm ơn của người rót trà vì đã phục vụ và uống đủ trà. Người đổ sẽ ngừng đổ khi thấy cử chỉ.

8. Không nên vừa ăn vừa nói

Khi ăn, bạn nên nhai kỹ thức ăn rồi mới nuốt, đây không chỉ là phép lịch sự xã giao mà còn giúp tiêu hóa tốt hơn. Bạn không nên mở to miệng, nhét đầy những miếng thức ăn lớn, ngấu nghiến ăn, vừa ăn vừa nói chuyện. Đừng cho quá nhiều thức ăn vào miệng cùng một lúc để tránh để lại ấn tượng là háu ăn. Bạn cũng không nên vươn cổ, há to miệng và mở rộng lưỡi để bắt thức ăn đưa lên miệng.

9. Khi loại bỏ xương

Khi loại bỏ xương hoặc các phần không thể ăn được khác của bữa ăn khỏi miệng, hãy dùng đũa hoặc tay để gắp chúng và đặt chúng lên đĩa phụ (hoặc bàn) trước mặt bạn, thay vì nhổ trực tiếp xuống bàn hoặc mặt đất.

10. Nếu có thức ăn xung quanh miệng

Nếu có thức ăn xung quanh miệng, hãy dùng khăn giấy hoặc khăn ăn để lau chúng thay vì dùng lưỡi liếm. Khi nhai thức ăn, không tạo ra tiếng ồn.

Tốt nhất là không nên nói chuyện với người khác khi đang nhai. Hãy ôn hòa khi cười kẻo bạn phun thức ăn ra hoặc thức ăn đi xuống khí quản và gây nghẹt thở. Nếu cần nói chuyện, bạn nên nói ít và lặng lẽ.

11. Nếu bạn muốn ho hoặc hắt hơi

hãy dùng tay hoặc khăn tay để che miệng và quay đi. Nếu bạn thấy có gì đó khó chịu trong miệng khi nhai hoặc có đờm trong cổ họng, bạn nên rời bàn ăn để nhổ nó ra.

Các quy tắc ăn uống liên quan đến đũa
van-hoa-an-uong-cua-nguoi-trung-quoc-nhung-phep-lich-su-can-biet-3

1. Không dùng đũa cắm thẳng vào thức ăn

Khi không dùng đến đũa, đặc biệt là không cắm vào bát cơm, đó là biểu tượng cho các đám tang. Tại đám tang, nhang được cắm vào cốc gạo để lên bàn thờ tổ tiên.

2. Không vẩy đũa

Không vẩy đũa trong không trung quá nhiều hoặc nghịch chúng. Khi gắp đồ ăn có nước, không vẩy nước đi, nếu không sẽ bắn vào người ngồi xưng quanh. Hãy chờ một lúc cho đồ ăn ráo nước.

3. Không đâm hoặc xiên thức ăn bằng đũa

Gắp thức ăn bằng lực vừa đủ vào bên trong đũa để gắp thức ăn một cách chắc chắn và di chuyển nhẹ nhàng đến miệng hoặc bát của bạn. Việc đánh rơi thức ăn sẽ gây ấn tượng xấu. Vì vậy hãy đảm bảo rằng thức ăn được gắp chặt trước khi đưa lên miệng/ bát.

4. Tách thức ăn bằng đũa

Trong bữa ăn truyền thống, sẽ không có dao để bạn tách thức ăn. Một số nhà hàng ở Trung Quốc cao cấp có sẵn nĩa và thìa. Nếu không quen dùng đũa, bạn có thể yêu cầu nhân viên nhà hàng cung cấp cho bạn một chiếc nĩa hoặc thìa.

Để tách một miếng thức ăn thành hai miếng, bạn đặt 1 chiếc đũa lên miếng thịt và dùng đũa còn lại để tách thịt. Để làm điều này bạn cần thực hành rất nhiều lần đấy nhé!

Xem thêm: [2024] Mời dự bữa tiệc tiếng Hàn là gì? Cách giao tiếp đối tác Hàn hiệu quả

3. Các từ vựng chủ đề tiệc tiếng Trung hay dùng

cách mời dự tiệc bằng tiếng Nhật

Ghế ngồi trong quán bar酒吧座椅jiǔbā zuò yǐ
Bộ đồ ăn餐具cān jù
Cốc uống trà茶杯chá bēi
Đĩa, khay đựng ấm chén茶碟chá dié
Chậupén
Tô canh汤盆tāng pén
Phóng sét, cái nĩachā
Daodāo
Thìa cà phê茶匙chá chí
Thìa canh汤匙tāng chí
Cốc thủy tinh玻璃杯bōlí bēi
Bátwǎn
Đũakuài
Ấm trà茶壶chá hú
Bình pha cà phê咖啡壶kā fēi hú
Khăn ăn餐巾cān jīn
Giấy ăn餐巾纸cān jīn zhǐ
Khăn trải bàn桌布zhuō bù
Tăm牙签yá qiān
Góc dành cho người sành ăn美食角měishí jiǎo
Quầy bar mini迷你酒吧mínǐ jiǔbā
Phòng ăn xoay tròn旋转餐厅xuán zhuǎn cān tīng
Món ăn các vùng菜系càixì
Món ăn (cơm) italy意大利菜yì dàlì cài
Thực phẩm mỹ美式食品měi shì shí pǐn
Món ăn (cơm) pháp法国菜fà guó cài
Món ăn (cơm) quảng đông广式菜guǎng shì cài
Cơm tây西餐xī cān
Bữa ăn tự chọn kiểu tây西式自助菜xī shì zì zhù cài
Salad tôm nõn虾仁色拉xiā rén sèlā
Salad gà鸡色拉jī sèlā
Canh (súp) măng lau bơ奶油芦笋唐nǎi yóu lú sǔn táng
Súp cà bớ奶油番茄唐nǎi yóu fānqié táng
Súp đặc浓汤nóng tāng
Nước dùng清汤qīng tāng
Súp rau蔬菜汤shū cài tāng
Cá yên xương胭鲳鱼yān chāng yú
Tôm pandan炸明虾zhá míng xiā
Cua nướng烙蟹斗lào xiè dǒu
Gà quay烤鸡kǎo jī
Gà hầm煨鸡wēi jī
Sườn lợn猪排zhū pái
Sườn bò, bò bít tết牛排niú pái
Bánh thịt bò牛肉饼niú ròu bǐng
Món sườn bò thăn腓利牛排féi lì niú pái
Cá nướng鱼排yú pái
Cơm tàu中餐zhōng cān
Đĩa đồ nguội冷盘lěng pán
Món đồ nguội khai vị八小蝶bā xiǎo dié
Đĩa đồ nguội thập cẩm十锦冷盘shí jǐn lěng pán
Món gà xào thập cẩm釜蓉鸡片fǔ róng jī piàn
Món gà nấu măng và nấm笋菇鸡丁sǔn gū jī dīng
Gà non rán giòn脆皮嫩鸡cuì pí nèn jī
Gà hầm hạt dẻ炖栗子鸡dùn lìzǐ jī
Món gà hạt dẻ hầm bằng nồi đất沙锅栗子鸡shā guō lìzǐ jī
Tôm áp chảo tẩm hạt tiêu灯笼虾仁dēng lóng xiā rén
Tôm chiên cháy虾仁锅巴xiā rén guō bā
Măng cua蟹肉竹笋xiè ròu zhú sǔn
Bột tôm đậu phụ蟹粉豆腐xiè fěn dòu fu
Cá mandarin hấp葱油桂鱼cōng yóu guì yú
Cá trích hấp清篜鲥鱼qīng zhēng shí yú
Cá sốt cà chua茄汁鱼片qié zhī yú piàn
Món vây cá鱼翅yú chì
Vịt quay bắc kinh北京烤鸭běi jīng kǎoyā
Vịt rán giòn香酥鸭xiāng sū yā
Món vịt bát bảo八宝鸭bā bǎo yā
Thịt bò xiên nướng串烤牛肉chuàn kǎo niúròu
Thịt bò xào dầu hào蚝油牛肉háo yóu niú ròu
Thịt lợn xào chua ngọt古老肉gǔlǎo ròu
Món lẩu火锅huǒ guō
Món bắp cải nấm hương冬菇菜心dōng gū cài xīn
Canh sò khô干贝汤gān bèi tāng
Canh baba với chân giò hun khói火腿甲鱼汤huǒ tuǐ jiǎyú tāng
Súp yến燕窝汤yàn wō tāng
Súp gà vây cá鸡汤鱼翅jī tāng yú chì
Món tráng miệng点心diǎn xīn
Bánh nhân tôm虾仁饺xiā rén jiǎo
Món gà và thịt hun khói cuốn金银酥卷jīn yín sū juǎn
Tâm sen đường phèn冰糖莲心bīng táng lián xīn
Canh hạnh nhân杏仁羹xìng rén gēng
Cơm bát bảo八宝饭bā bǎo fàn
Kem sundae冰淇淋圣代bīng qílín shèng dài
Salad hoa quả水果色拉shuǐ guǒ sèlā
Bánh pudding vị dâu – việt quất奶油布丁nǎi yóu bù dīng
Bánh pudding nhân trứng蛋布丁dàn bù dīng
Kem bơ thảo quả鲜奶油草莓xiān nǎi yóu cǎo méi
Bánh nướng nhân táo苹果攀píng guǒ pān
Bánh mì kẹp dăm bông总会三明治zǒng huì sān míng zhì
Rượu sâm banh香槟酒xiāng bīn jiǔ
Rượu whisky威士忌wēi shì jì
Rượu nho trắng白葡萄酒bái pú táo jiǔ
Rượu nho ngọt甜葡萄酒tián pú táo jiǔ
Rượu nho đỏ pháp法国红葡萄酒fà guó hóng pú táo jiǔ
Rượu brandy白兰地bái lán dì
Rượu gin杜松子酒dù sōngzǐ jiǔ
Rượu punch潘趣酒pān qù jiǔ
Rượu vermouth苦艾酒kǔ ài jiǔ
Rượu vodka伏特加酒fú tè jiā jiǔ
Coca-cola可口可乐kě kǒu kělè
Nước 7-up七喜qīxǐ
Nước sprite雪碧xuě bì
Pepsi百事可乐bǎi shì kělè
Rượu mao đài茅台酒máo tái jiǔ
Rượu trúc diệp thanh竹叶青zhú yè qīng
Rượu thiệu hưng绍兴酒shào xīng jiǔ
Bia thanh đảo青岛啤酒qīng dǎo pí jiǔ
Nước dừa tươi天然椰子汁tiān rán yēzi zhī
Nước quả đại hạnh大亨果茶dà hēng guǒ chá
Trà đen红茶hóng chá
Trà hoa花茶huā chá
Trà hoa cúc菊花茶jú huā chá
Nước chanh柠檬水níng méng shuǐ
Nước soda苏打水sūdǎ shuǐ
Đồ uống nhẹ软饮料ruǎn yǐn liào
Nước khoáng矿泉水kuàng quán shuǐ
Phiếu thu chi帐单zhàng dān
Biên lai nhận tiền收据shōu jù
Bánh su kem giòn牛奶油草莓niú nǎi yóu cǎo méi
Bánh kẹp thịt bò (hamburger patty)牛肉饼niú ròu Bing
Bánh tiramisu虾仁饺xiā rén jiǎo
Bánh nướng nhân táo苹果攀píng guǒ pān
Bánh pudding bơ奶油布丁nǎi yóu bù dīng
Bánh pudding trứng蛋布丁dàn bù dīng
Bánh sandwich kẹp thịt và gia vị chua总会三明治zǒng huì sān míng zhì
Bátwǎn
Bộ đồ ăn餐具cān jù
Bữa ăn tự chọn kiểu Tây西式自助餐xī shì zì zhù cān
Cá cháy hấp清蒸鲥鱼qīng zhēng shí yú
Cá lăn bột鱼排yú pái
Cá rô mo hấp sốt hành葱油桂鱼cōng yóu guì yú
Cá sốt cà chua茄汁鱼片qié zhī yú piàn
Cái dĩachā
Canh ba ba giăm bông火腿甲鱼汤huǒ tuǐ jiǎ yú tang
Canh hạnh nhân杏仁羹xìng rén gēng
Canh (súp) măng tây bơ奶油芦笋汤nǎi yóu lú sǔn tāng
Canh sò khô干贝汤gān bèi tāng
Cốc thủy tinh玻璃杯bōlí bēi
Cốc uống trà茶杯chá bēi
Cơm bát bảo八宝饭bā bǎo fàn
Cơm cháy tôm虾仁锅巴xiā rén guō bā
Cơm Tàu中餐zhōng cān
Cơm Tây西餐xī cān
Cua nướng烙蟹斗lào xiè dǒu
Daodāo
Đậu phụ bột tôm蟹粉豆腐xiè fěn dòu fu
Đĩa đồ nguội冷盘lěng pán
Đĩa đồ nguội thập cẩm什锦冷盘shí jǐn lěng pán
Đĩa lót tách trà茶碟chá dié
Đồ uống nhẹ软饮料ruǎn yǐn liào
Đũa筷子kuài zi
Gà hầm煨鸡wēi jī
Gà hầm hạt dẻ炖栗子鸡dùn lìzǐ jī
Gà non rán giòn脆皮嫩鸡cuì pí nèn jī
Gà quay烤鸡kǎo jī
Ghế ngồi ở quầy bar酒吧座椅jiǔ bā zuò yǐ
Giấy ăn餐巾纸cān jīn zhǐ
Góc dành cho người sành ăn美食角měi shí jiǎo
Hầu bàn(餐厅)服务(cāntīng)
Kem sundae蛋糕冰淇淋dàn gāo bīng qílín
Khăn ăn餐巾cān jīn
Khăn trải bàn桌布zhuō bù
Kim chi朝鲜泡菜cháo xiǎn pào cài
Măng cua蟹肉竹笋xiè ròu zhúsǔn
Mỳ kéo sợi, mỳ sợ kéo tay拉面lā miàn
Món ăn An Huy皖菜wǎn cài
Món ăn Giang Tô苏菜sū cài
Món ăn Hồ Nam湘菜xiāng cài
Món ăn nhẹ,点心diǎn xīn
Món ăn (cơm) Pháp法国菜fà guó cài
Món ăn Phúc Kiến闽菜mǐn cài
Món ăn Quảng Đông广式菜, 粤 菜guǎng shì cài, yuè cài
Món ăn Sơn Đông鲁菜lǔ cài
Món ăn Triết Giang浙菜zhè cài
Món ăn Tứ Xuyên川菜chuān cài
Món ăn (cơm) Ý意大利菜yì dàlì cài
Món bắp cải nấm hương冬菇菜心dōng gū cài xīn
Món đồ nguội khai vị八小碟bā xiǎo dié
Món gà hạt dẻ hầm bằng nồi đất砂锅栗字鸡shā guō lì zì jī
Món gà nấu măng và nấm笋菇鸡丁sǔn gū jī dīng
Món gà xào thập cẩm芙蓉鸡片fú róng

 

Xem thêm: 50 thuật ngữ tiếng Anh tổ chức tiệc sự kiện cần thuộc nằm lòng 2024

Vậy là quý khách đã nắm được các từ vựng chủ đề tiệc tiếng Trung hay dùng rồi. Để đặt lịch vui lòng inbox fanapge Circle Food.

Bài viết này có ích với bạn không?

Nhấp cúp để đánh giá!

Trung bình đánh giá 0 / 5. Số lượng đánh giá 0

Chưa có đánh giá nào. Hãy là người đầu tiên!

As you found this post useful...

Theo dõi chúng tôi trên các mạng xã hội!

0/5 (0 Reviews)

Thông Tin Liên Hệ Tư Vấn:

    Circle Food

    • Văn phòng: 332 Nguyễn Khoái - Hai Bà Trưng - Hà Nội

    • Gọi: 0936381214 - Nhắn tin Zalo. 0945046681, Phác

    • Website: circlefood.vn

    Gọi ngay
    icons8-exercise-96 chat-active-icon